Перайсці да зместу

Вікікнігі:Вавілон

З пляцоўкі Вікікнігі
(Пасля перасылкі з Вікікнігі:Babel)

Вавілонская вежа — гэта спосаб азначыць мовы, якімі валодае ці не валодае ўдзельнік. Гэта прасцей, чым асобныя шаблоны з катэгорыі Катэгорыя:Шаблоны:Удзельнікі паводле моў.

Знакі ведання моў падтрымліваюць міжмоўныя стасункі і дапамагаюць знайсьці ўдзельнікаў праекту з веданнем пэўных моў на пэўным узроўні. Ідэя развівалася на Вікісховішчы і знайшла ўжытак у Метавікі. Для таго, каб паведаміць наведвальнікам сваёй старонкі пра сваё веданне моў уключыце адзін ці шмат значкоў lang-*.

У лістападзе 2017 году было прынята рашэнне адмовіцца ад стандартнай схемы моўных шаблонаў, калі для кожнай мовы выкарыстоўваліся шаблоны {{user-xx}}, і выкарыстоўваць пашырэнне MediaWiki Вавілон, для якога былі абноўленыя шаблоны {{User lang}} і

Вікікнігі:Вавілон
Гэты ўдзельнік не ведае ніводнай мовы. Патрабуецца дапамога.
Пошук удзельнікаў па мовах

(гл. ніжэй). Новыя шаблоны, акрамя паказу ўзроўню мовы на асабістай старонцы ўдзельніка, паказваюць пазначаныя мовы ў кампактным спісе інтэрвік, які можна ўключыць у наладках.

З-за перахода на пашырэнне крыху ўскладніўся доступ да перакладу адпаведных моўных шаблонаў, цяпер ён знаходзіцца на Translatewiki.net і даступны па спасылцы.

Узроўні валодання мовамі

[правіць]

З-за таго, што мэтай сістэмы "Вавілонскіх юзербоксаў" з’яўляецца супрацоўніцтва ў працы над праектам, валоданне пісьмовай мовай важнейшае за вусную. Характэрны прыклад - японская мова: калі вы ведаеце крыху кандзі, так што можаце чытаць толькі простыя тэксты, але не кнігі, пазначце ja-2, нават калі свабодна валодаеце вуснай мовай.

Моўныя звесткі ўдзельніка
be-0 Не ведаю беларускай мовы (або ледзьве разумею).
be-1 Ведаю беларускую мову збольшага.
be-2 Ведаю беларускую мову пасярэдне.
be-3 Ведаю беларускую мову добра.
be-5 Ведаю беларускую мову прафесійна.
be-N Беларускаяродная мова ўдзельніка.
Удзельнікі паводле моў
xx-0
Ад вас чакаецца веданне гэтай мовы, але вы не ведаеце яе зусім ці ведаеце на такім узроўні, што xx-1 паставіць не можаце. Такая сітуацыя можа ўзнікнуць, калі вы пішаце артыкулы па тэматыцы xx ці жывяце ў краіне, дзе xx шырока распаўсюджаны. Не варта адзначаць юзербоксам xx-0 усе мовы, якія вы не ведаеце.
xx-1
Вы разумееце мову на такім узроўні, што можаце выкарыстоўваць крыніцы на ёй у артыкулах і задаваць на ёй простыя пытаньні (са слоўнікам), аднак не можаце паўнавартасна дапаўняць артыкулы на ёй.
xx-2
Вы можаце правіць артыкулы на гэтай мове, але недастаткова ўпэўненыя ў ёй, каб пісаць на гэтай мове. Хутчэй за ўсё калі ў вас стаіць такі шаблон, вы не валодаеце xx свабодна, але разумееце дэталі з артыкулу ў ёй. Таксама гэтым шаблонам можа карыстацца носьбіт мовы xx, які карыстаецца ёй толькі вусна і не ўмее пісьменна пісаць. Гэты шаблон прызначаны таксама для рэдактараў, якія ведаюць шмат слоў і някепска разумеюць граматыку, але з цяжкасцю могуць ствараць новыя артыкулы і пісаць у навуковым стылі. З дадзеным узроўнем валодання вы хутчэй за ўсё перакладзяце большасць артыкулаў раздзела xx са слоўнікам.
xx-3
Вы ўпэўнена пішаце на гэтай мове ў энцыклапедычным стылі, але робіце дробныя памылкі і з цяжкасцю ўдаюцца найбольш складаныя аспекты мовы. Вам дастаткова тлумачальнага слоўнка для разумення любой нетэхнічнай кнігі.
xx-4
Вы гэтаксама добра пішаце на гэтай мове ў навуковым стылі, як і сярэдні адукаваны носьбіт, але можаце зрэдку быць незнаёмымі за слэнгам (які ў праекце рэдка выкарыстоўвацца) ці нейкімі старонкамі папулярнай культуры краін, у якіх размаўляюць на xx.
xx-5
Вы працуеце з мовай xx прафесійна, так што валоданне яго фармальным рэгістрам абавязковае для работы: пісьменнікам, рэдактарам, настаўнікам гэтай мовы. Вы гатовыя дапамагаць іншым з граматыкай, пунктуацыяй і г. д., калі да вас па гэта звярнуцца, або дапамагчы з перакладам з гэтай мовы. Калі гэтая мова для вас родная, пастаўце абодва юзербокса xx і xx-5/
xx
Для тых, каму xx родная. Пастаўце яго, калі вы жывяце ці жылі ў асяроддзі, у якім размаўляюць на xx і выкарыстоўвалі ў паўсядзённасці так часта, што валодаеце ім выдатна, у тым ліку слэнгам і размоўнымі выразамі.

Калі вы пераехалі з краіны, у якой размаўляюць на xx, у краіну, у якой размаўляюць на yy, калі вам было 6 гадоў, і ніколі больш не размаўлялі на xx, не варта ставіць юзерборкс xx, нават калі вы размаўлялі на xx у дзяцінстве.
Калі вы пераехалі ў дарослым узросце, арыентуйцеся на свае адчуванні. У вас можа быць больш за адну мову, пазначаную роднай.
Сам па сабе юзербокс азначае той жа ўзровень чытання і пісьма навуковых тэкстаў, што і ў xx-4, калі вы адчуваеце, што гэта складана для вас, то пастаўце адначасова xx і іншы шаблон з серыі xx-n (напрыклад, калі вы ад нараджэння размаўляеце на мове xx, але адукацыю атрымлівалі на іншай мове і кнігі на ёй пісаць не можаце, пастаўце адразу xx і xx-2.

Інструкцыя

[правіць]
Вікікнігі:Вавілон
en-N This user can read and write at a native level in English.
Гэты шаблон састарэў; калі ласка, выкарыстоўвайце
{{user lang|en|N}}.
de-1 Dieser Benutzer hat grundlegende Deutschkenntnisse
Пошук удзельнікаў па мовах
  1. напішыце {{#babel: ці {{babel|
  2. потым дадавайце коды моў, раздзеленыя паміж сабой |, пры гэтым адрозніваючы розныя наступныя ступені ведаў, заснаваныя на шкале ILR і апісаныя вышэй.
  3. і, нарэшце, зачыніце дужкі: }}.
Прыклады
{{babel|en|de-1}} паказвае, што ангельская - вашая родная мова і што вы маеце пачатковыя веды нямецкай.
{{babel|sv|it-4|en-3|fr-2|es-1}} паказвае, што вашая родная мова - шведская, і што вы валодаеце італьянскай як роднай, маеце добрыя веды англійскай, сярэднія веды францускай і пачатковыя веды іспанскай

Замест шаблона {{babel}} вы можаце карыстацца асобнымі шаблонамі адпаведных моў у фармаце {{User lang|xx-1}}, {{User lang|xx-2}} і г. д.

Усе вышэйпералічаныя шаблоны аўтаматычна дадаюць спасылкі на вашую старонку ў адпаведныя раздзелы катэгорыі "удзельнікі паводле моў".

Коды большасці моў складаюцца з двух ці трох літар і адпавядаюць стандарту ISO 639. Аднак сустракаюцца і выключэнні. Калі вы не ўпэўненыя, якім кодам карыстацца, зазірніце ў поўны спіс кодаў.

Глядзіце таксама

[правіць]