Украінская мова/Урок 1: Розніца паміж версіямі
Змесціва выдалена Змесціва дададзена
Васіль Бабіч (размовы | уклад) |
Васіль Бабіч (размовы | уклад) дрНяма тлумачэння праўкі |
||
Радок 251: | Радок 251: | ||
=== Яшчэ некаторыя словы === |
=== Яшчэ некаторыя словы === |
||
{|border="1" |
|||
{| style="background:none; text-align:left; padding: 2px 0" class="metadata" |
|||
| |
|[[Выява:Украінска-беларускі слоўнік.JPG|60px]] |
||
|'' |
|'''Кароткі беларуска-украінскі слоўнік да гэтага ўроку''' |
||
|} |
|||
|}<includeonly>{{#ifeq:{{NAMESPACE}}|{{ns:10}}|[[Категория:Шаблоны:Незавершённые статьи|{{PAGENAME}}]] |
|||
|{{#if: {{{nocat|}}}||{{#if:{{NAMESPACE}}||[[Категория:Незавершённые статьи {{{category}}}]]}}}}}}</includeonly><noinclude> |
|||
* Я -''Я'' |
* Я -''Я'' |
||
* Ты -''Ти'' |
* Ты -''Ти'' |
Версія ад 21:06, 12 чэрвеня 2008
УКРАЇНСЬКА АБЕТКА
украінскі альфабэт
літара | назва | гучаньне ва беларускай мове | |
---|---|---|---|
па-украінску | па-беларуску | ||
Аа | А | А | А |
Бб | Бе | Бэ | Б |
Вв | Ве | Вэ | В |
Гг | Ге | Гэ | Г |
Ґґ | Ґе | Ґэ | Ґ |
Дд | Де | Дэ | Д |
Ее | Е | Э | Э |
Єє | Є | Йэ | |
Жж | Же | Жэ | Ж |
Зз | Зе | Зэ | З |
Іі | І | І | І |
Її | Ї | Йі | |
Ии | И | Ы | Ы |
Йй | Йот | і нескладовае | Й |
Кк | Ка | Ка | К |
Лл | Ел | Эл | Л |
Мм | Ем | Эм | М |
Нн | Ен | Эн | Н |
Оо | О | о | О |
Пп | Пе | Пэ | П |
Рр | Ер | Эр | Р |
Сс | Ес | Эс | С |
Тт | Те | Тэ | Т |
Уу | У | У | у |
Фф | Еф | Эф | Ф |
Хх | Ха | Ха | Х |
Цц | Це | Цэ | Ц |
Чч | Ча | Чэ | Ч |
Шш | Ша | Ша | Ш |
Щщ | Ща | Шч | |
ь | М`який знак | Мяккі знак | ь |
Юю | Ю | Ю | Ю |
Яя | Я | Я | Я |
Прывітаньні і некаторыя фразы/Привітання та деякі фрази
Фраза па-беларуску | Фраза па-ўкраінску | Вымаўленьне |
Добрага дня | До́брого дня | |
Да пабачэньня | Допоба́чення | Файл:Uk-Допобачення.ogg |
Да сустрэчы | До зу́стрічі | |
Дабранач | (На)Добра́ніч | |
Я хацеў бы пазнаёміцца з вамі | Я хо́тів би познайо́митися з ва́ми | |
Мяне зваць... | Мене́ зва́ти... | |
Калі ласка... | Будь ла́ска... | Файл:Uk-Будь ласка.ogg |
Вельмі прыемна | Ве́льми приє́мно |
Яшчэ некаторыя словы
Файл:Украінска-беларускі слоўнік.JPG | Кароткі беларуска-украінскі слоўнік да гэтага ўроку |
- Я -Я
- Ты -Ти
- Ён-Він
- Мы-Ми
- Вы-Ви
- Яны-Вони
- Яна-Вона
- Гэты-Цей
- Што-Що
- Хто-Хто
- Як-Як
- Спадар-Пан
- Спадарыня-Па́ні
- Спадары-Пано́ве
- Прафесія-Профе́сія (фах)
- Музы́ка-Музика́нт (Музи́ка-састарэлае)
- Му́зыка-Му́зика
Істотнае
Ва ўкраінскай мове аканьне адсутнічае! Параўнаеце:
Беларускае слова | Украінскае слова |
Баразна́ | Борозна́ |
Вада́ | Вода́ |
Каласо́к | Колосо́к |
Практыкаваньне
Перавядзіце на ўкраінскую мову:
- Што гэта?
- Хто гэты спадар?
- Хто ён па прафэсіі?
Перавядзіце на беларускую мову:
- -До́брого дня!
- -До́брого дня!
- -Я хо́чу познайо́митись з Ва́ми! Мене́ зва́ти ....
- - Ве́льми приє́мно! Мене́ зва́ти ... . Я музика́нт.
Праверка
Каб праверыць свае адказы, глядзіце сюды:Украінская мова/Урок 1/Адказы.
Далей
Глядзіце Украінская мова/Урок 2